Check Content Of English Subtitles
1
00:00:42,555 --> 00:00:46,270
Now, you see, this is what we
could be doing on holiday.
2
00:00:47,374 --> 00:00:50,267
Not all the hiking up mountain
stuff that you are planning.
3
00:00:51,861 --> 00:00:53,254
It tickles, it tickles!
4
00:00:54,824 --> 00:00:56,142
Do you want me to stop?
5
00:00:56,617 --> 00:00:57,635
No.
6
00:00:58,118 --> 00:00:59,159
But it's 6:15.
7
00:00:59,536 --> 00:01:00,536
6:15?
8
00:01:01,870 --> 00:01:03,216
Oh, I've gotta go.
9
00:01:09,062 --> 00:01:10,452
I'll cook tonight.
10
00:01:31,566 --> 00:01:34,460
Don't even think about it, it's pouring.
11
00:01:46,322 --> 00:01:47,642
Freddie, yeah listen, I am on it!
12
00:01:47,790 --> 00:01:49,370
The West coast will still be up.
13
00:01:49,385 --> 00:01:52,255
I'll call Carmichael now,
and we can close this.
14
00:01:55,089 --> 00:01:56,103
Taxi!!
15
00:01:56,883 --> 00:01:58,127
What? Don't worry.
16
00:01:58,267 --> 00:01:59,471
Careful!
17
00:02:03,590 --> 00:02:11,590
<b>Me Before You.
18
00:02:24,491 --> 00:02:29,041
SHOP OF THE CASTLE
19
00:02:37,169 --> 00:02:38,628
How many in this one?
20
00:02:38,654 --> 00:02:42,293
170 calories, you did
have that one yesterday.
21
00:02:42,909 --> 00:02:44,711
What about that one, then?
22
00:02:44,803 --> 00:02:48,677
220, but it is less if
you eat them standing up.
23
00:02:50,976 --> 00:02:51,725
Ah!
24
00:02:51,726 --> 00:02:53,031
Should we put them in a bag?
25
00:02:53,061 --> 00:02:54,263
Yeah!
26
00:02:54,521 --> 00:02:55,702
Thanks Frank.
27
00:03:04,404 --> 00:03:06,708
I don't think I can finish this.
28
00:03:07,198 --> 00:03:09,064
Should we wrap it up for you,
Daphne?
29
00:03:09,118 --> 00:03:11,525
- Have it later?
- Yeah.
30
00:03:21,045 --> 00:03:22,592
CLOSED
31
00:03:25,297 --> 00:03:26,685
I'm really sorry.
32
00:04:02,042 --> 00:04:04,116
A month's money?! That's big of 'im!
33
00:04:04,327 --> 00:04:05,950
Given that she's worked like a trojan
34
00:04:06,021 --> 00:04:08,103
in that cafe, for the past six years.
35
00:04:08,133 --> 00:04:09,872
He's closing down, love, he has no choice.
36
00:04:09,884 --> 00:04:11,343
What the hell she going to do now?
37
00:04:11,367 --> 00:04:13,460
Trina can't get any more
hours in the florist.
38
00:04:13,490 --> 00:04:14,581
Lou will get another job.
39
00:04:14,596 --> 00:04:15,797
She has a lot of potential.
40
00:04:17,010 --> 00:04:19,409
There are no jobs, Josie, I should know.
41
00:04:19,410 --> 00:04:21,326
Look, I'm just sayin'
42
00:04:22,771 --> 00:04:24,061
We needed that money.
43
00:04:24,563 --> 00:04:26,170
Let's not panic, eh?
44
00:04:26,722 --> 00:04:27,922
She'll find something.
45
00:04:28,066 --> 00:04:29,066
Won't you Lou?
46
00:04:33,629 --> 00:04:35,121
Run with me, babe!
47
00:04:35,989 --> 00:04:36,989
C'mon!
48
00:04:38,036 --> 00:04:39,876
Only got two laps to go.
49
00:04:42,023 --> 00:04:43,641
You've just gotta get back out there,
50
00:04:43,705 --> 00:04:45,402
Think what you want to do.
51
00:04:45,432 --> 00:04:48,816
Estate agent, maybe, shop
assistant, catering.
52
00:04:48,862 --> 00:04:50,627
Do we have to discuss this again?
53
00:04:50,671 --> 00:04:52,277
Well, you can't just mope around.
54
00:04:52,307 --> 00:04:55,389
All the best entrepreneurs, they fight
their way back from rock bottom.
55
00:04:55,509 --> 00:04:56,509
Just look at me.
56
00:04:56,802 --> 00:04:59,966
But I am not you Pat. I
toast the tea cakes.
57
00:05:00,179 --> 00:05:03,543
Can't you slow down? I'm
wearing the wrong bra.
58
00:05:08,271 --> 00:05:09,649
I'm just saying.
59
00:05:09,679 --> 00:05:12,379
Put on a smile and head
back to the job center.
60
00:05:12,609 --> 00:05:14,086
And do not worry about the holiday
61
00:05:14,110 --> 00:05:15,248
I'll pay.
62
00:05:21,868 --> 00:05:23,661
In the last two weeks, we tried
63
00:05:23,691 --> 00:05:25,125
the chicken processing factory
64
00:05:25,149 --> 00:05:26,681
I'm still having nightmares
about those giblets.
65
00:05:26,705 --> 00:05:27,577
We tried beautician.
66
00:05:27,581 --> 00:05:29,564
It turns out hot wax is NOT my friend.
67
00:05:29,594 --> 00:05:31,702
I'm running out of options for you, Louisa.
68
00:05:31,732 --> 00:05:34,215
Sayeed, please! I'll take anything!
69
00:05:37,549 --> 00:05:38,882
Oh, this is new in.
70
00:05:38,967 --> 00:05:40,920
And is not far from your home.
71
00:05:40,927 --> 00:05:44,402
But you might need to do something
about your wardrobe, for this one.
72
00:05:45,683 --> 00:05:48,510
Care and companionship for a disabled man.
73
00:05:48,540 --> 00:05:49,678
What kind of care?
74
00:05:49,728 --> 00:05:52,238
Need someone to drive, feed and assist
75
00:05:52,268 --> 00:05:54,368
six months fixed term contract.
76
00:05:55,665 --> 00:05:57,147
Oh! And it's good money.
77
00:05:57,442 --> 00:05:59,310
It's actually excellent money.
78
00:05:59,568 --> 00:06:01,828
This is the fifth time
they tried to recruit.
79
00:06:02,145 --> 00:06:03,672
They're desperate.
80
00:06:03,798 --> 00:06:06,359
And there's nothing on
here about needing skills.
81
00:06:07,385 --> 00:06:08,713
It's perfect for you.
82
00:06:08,743 --> 00:06:09,801
Yeah?
83
00:06:10,220 --> 00:06:12,514
I know it's not how you like to dress.
84
00:06:12,544 --> 00:06:14,254
Is this like how anyone likes to dress?!
85
00:06:14,559 --> 00:06:16,075
It served me very well.
86
00:06:16,227 --> 00:06:18,049
In 1983.
87
00:06:18,271 --> 00:06:19,802
Styles change, love,
88
00:06:20,064 --> 00:06:22,870
but smart remains smart.
89
00:06:23,330 --> 00:06:25,810
THE CITY CENTER BY THE CASTLE
90
00:06:35,335 --> 00:06:37,001
Thank You.
91
00:07:00,842 --> 00:07:02,742
You Must Be Louisa Clark.
92
00:07:02,772 --> 00:07:04,550
I am Camilla Traynor, do come in.
93
00:07:20,203 --> 00:07:21,400
Please, sit down.
94
00:07:21,638 --> 00:07:22,638
Ok.
95
00:07:23,748 --> 00:07:26,131
Do you have any experience of care giving?
96
00:07:26,333 --> 00:07:28,808
Um, I've never done it, but
I'm sure I could learn.
97
00:07:28,838 --> 00:07:30,638
And do you have experience
with quadriplegia?
98
00:07:31,147 --> 00:07:32,147
Eh, no.
99
00:07:32,982 --> 00:07:34,775
We are talking about complete loss
100
00:07:35,008 --> 00:07:37,420
of the legs and very limited
use of the arms and hands.
1
00:00:42,555 --> 00:00:46,270
Now, you see, this is what we
could be doing on holiday.
2
00:00:47,374 --> 00:00:50,267
Not all the hiking up mountain
stuff that you are planning.
3
00:00:51,861 --> 00:00:53,254
It tickles, it tickles!
4
00:00:54,824 --> 00:00:56,142
Do you want me to stop?
5
00:00:56,617 --> 00:00:57,635
No.
6
00:00:58,118 --> 00:00:59,159
But it's 6:15.
7
00:00:59,536 --> 00:01:00,536
6:15?
8
00:01:01,870 --> 00:01:03,216
Oh, I've gotta go.
9
00:01:09,062 --> 00:01:10,452
I'll cook tonight.
10
00:01:31,566 --> 00:01:34,460
Don't even think about it, it's pouring.
11
00:01:46,322 --> 00:01:47,642
Freddie, yeah listen, I am on it!
12
00:01:47,790 --> 00:01:49,370
The West coast will still be up.
13
00:01:49,385 --> 00:01:52,255
I'll call Carmichael now,
and we can close this.
14
00:01:55,089 --> 00:01:56,103
Taxi!!
15
00:01:56,883 --> 00:01:58,127
What? Don't worry.
16
00:01:58,267 --> 00:01:59,471
Careful!
17
00:02:03,590 --> 00:02:11,590
<b>Me Before You.
18
00:02:24,491 --> 00:02:29,041
SHOP OF THE CASTLE
19
00:02:37,169 --> 00:02:38,628
How many in this one?
20
00:02:38,654 --> 00:02:42,293
170 calories, you did
have that one yesterday.
21
00:02:42,909 --> 00:02:44,711
What about that one, then?
22
00:02:44,803 --> 00:02:48,677
220, but it is less if
you eat them standing up.
23
00:02:50,976 --> 00:02:51,725
Ah!
24
00:02:51,726 --> 00:02:53,031
Should we put them in a bag?
25
00:02:53,061 --> 00:02:54,263
Yeah!
26
00:02:54,521 --> 00:02:55,702
Thanks Frank.
27
00:03:04,404 --> 00:03:06,708
I don't think I can finish this.
28
00:03:07,198 --> 00:03:09,064
Should we wrap it up for you,
Daphne?
29
00:03:09,118 --> 00:03:11,525
- Have it later?
- Yeah.
30
00:03:21,045 --> 00:03:22,592
CLOSED
31
00:03:25,297 --> 00:03:26,685
I'm really sorry.
32
00:04:02,042 --> 00:04:04,116
A month's money?! That's big of 'im!
33
00:04:04,327 --> 00:04:05,950
Given that she's worked like a trojan
34
00:04:06,021 --> 00:04:08,103
in that cafe, for the past six years.
35
00:04:08,133 --> 00:04:09,872
He's closing down, love, he has no choice.
36
00:04:09,884 --> 00:04:11,343
What the hell she going to do now?
37
00:04:11,367 --> 00:04:13,460
Trina can't get any more
hours in the florist.
38
00:04:13,490 --> 00:04:14,581
Lou will get another job.
39
00:04:14,596 --> 00:04:15,797
She has a lot of potential.
40
00:04:17,010 --> 00:04:19,409
There are no jobs, Josie, I should know.
41
00:04:19,410 --> 00:04:21,326
Look, I'm just sayin'
42
00:04:22,771 --> 00:04:24,061
We needed that money.
43
00:04:24,563 --> 00:04:26,170
Let's not panic, eh?
44
00:04:26,722 --> 00:04:27,922
She'll find something.
45
00:04:28,066 --> 00:04:29,066
Won't you Lou?
46
00:04:33,629 --> 00:04:35,121
Run with me, babe!
47
00:04:35,989 --> 00:04:36,989
C'mon!
48
00:04:38,036 --> 00:04:39,876
Only got two laps to go.
49
00:04:42,023 --> 00:04:43,641
You've just gotta get back out there,
50
00:04:43,705 --> 00:04:45,402
Think what you want to do.
51
00:04:45,432 --> 00:04:48,816
Estate agent, maybe, shop
assistant, catering.
52
00:04:48,862 --> 00:04:50,627
Do we have to discuss this again?
53
00:04:50,671 --> 00:04:52,277
Well, you can't just mope around.
54
00:04:52,307 --> 00:04:55,389
All the best entrepreneurs, they fight
their way back from rock bottom.
55
00:04:55,509 --> 00:04:56,509
Just look at me.
56
00:04:56,802 --> 00:04:59,966
But I am not you Pat. I
toast the tea cakes.
57
00:05:00,179 --> 00:05:03,543
Can't you slow down? I'm
wearing the wrong bra.
58
00:05:08,271 --> 00:05:09,649
I'm just saying.
59
00:05:09,679 --> 00:05:12,379
Put on a smile and head
back to the job center.
60
00:05:12,609 --> 00:05:14,086
And do not worry about the holiday
61
00:05:14,110 --> 00:05:15,248
I'll pay.
62
00:05:21,868 --> 00:05:23,661
In the last two weeks, we tried
63
00:05:23,691 --> 00:05:25,125
the chicken processing factory
64
00:05:25,149 --> 00:05:26,681
I'm still having nightmares
about those giblets.
65
00:05:26,705 --> 00:05:27,577
We tried beautician.
66
00:05:27,581 --> 00:05:29,564
It turns out hot wax is NOT my friend.
67
00:05:29,594 --> 00:05:31,702
I'm running out of options for you, Louisa.
68
00:05:31,732 --> 00:05:34,215
Sayeed, please! I'll take anything!
69
00:05:37,549 --> 00:05:38,882
Oh, this is new in.
70
00:05:38,967 --> 00:05:40,920
And is not far from your home.
71
00:05:40,927 --> 00:05:44,402
But you might need to do something
about your wardrobe, for this one.
72
00:05:45,683 --> 00:05:48,510
Care and companionship for a disabled man.
73
00:05:48,540 --> 00:05:49,678
What kind of care?
74
00:05:49,728 --> 00:05:52,238
Need someone to drive, feed and assist
75
00:05:52,268 --> 00:05:54,368
six months fixed term contract.
76
00:05:55,665 --> 00:05:57,147
Oh! And it's good money.
77
00:05:57,442 --> 00:05:59,310
It's actually excellent money.
78
00:05:59,568 --> 00:06:01,828
This is the fifth time
they tried to recruit.
79
00:06:02,145 --> 00:06:03,672
They're desperate.
80
00:06:03,798 --> 00:06:06,359
And there's nothing on
here about needing skills.
81
00:06:07,385 --> 00:06:08,713
It's perfect for you.
82
00:06:08,743 --> 00:06:09,801
Yeah?
83
00:06:10,220 --> 00:06:12,514
I know it's not how you like to dress.
84
00:06:12,544 --> 00:06:14,254
Is this like how anyone likes to dress?!
85
00:06:14,559 --> 00:06:16,075
It served me very well.
86
00:06:16,227 --> 00:06:18,049
In 1983.
87
00:06:18,271 --> 00:06:19,802
Styles change, love,
88
00:06:20,064 --> 00:06:22,870
but smart remains smart.
89
00:06:23,330 --> 00:06:25,810
THE CITY CENTER BY THE CASTLE
90
00:06:35,335 --> 00:06:37,001
Thank You.
91
00:07:00,842 --> 00:07:02,742
You Must Be Louisa Clark.
92
00:07:02,772 --> 00:07:04,550
I am Camilla Traynor, do come in.
93
00:07:20,203 --> 00:07:21,400
Please, sit down.
94
00:07:21,638 --> 00:07:22,638
Ok.
95
00:07:23,748 --> 00:07:26,131
Do you have any experience of care giving?
96
00:07:26,333 --> 00:07:28,808
Um, I've never done it, but
I'm sure I could learn.
97
00:07:28,838 --> 00:07:30,638
And do you have experience
with quadriplegia?
98
00:07:31,147 --> 00:07:32,147
Eh, no.
99
00:07:32,982 --> 00:07:34,775
We are talking about complete loss
100
00:07:35,008 --> 00:07:37,420
of the legs and very limited
use of the arms and hands.
Copy And Paste Below Link To Address Bar Get Full Me.Before.You Subtitles
https://goo.gl/BTQSvl
https://goo.gl/BTQSvl
No comments:
Post a Comment